Siruela nos presenta cinco novedades para este mes de octubre pertenecientes a otras tantas colecciones. Narrativa contemporánea, novela negra, historia de la cultura, espiritualidad y literatura infantil, son las materias que se ven engrosadas dentro del importante catálogo de una de las editoriales españolas de referencia. Las presentamos brevemente a continuación:
El hombre caja.
Kōbō Abe.
Siruela. Nuevos Tiempos n.º 237.
Traducción de Ryukichi Terao y Gregory
Zambrano.
Rústica.
160 páginas.
¿Qué ve el hombre caja mientras deambula
por la ciudad con la cabeza y el cuerpo cubiertos de cartón? ¿Qué ha pretendido
al despojarse de todas sus pertenencias y señas de identidad? Una tras otra se
suceden las imágenes deslumbrantes y las misteriosas escenas y, entre medias,
la relación trastornada con el falso hombre caja y la pasión desesperada por la
enfermera...
El lector de El hombre caja quedará
atrapado en un laberinto fantasmagórico, creado por los sucesivos y sugerentes
trucos de Kōbō Abe (Tokio, 1924-1993), uno de los novelistas más experimentales
de Japón y reconocido por figuras de la talla de Kenzaburo Oé y Yukio Mishima,
lectores entusiastas de su obra.
Los hombres te han hecho mal.
Ernesto Mallo.
El tercer caso del comisario Lascano.
Siruela. Nuevos Tiempos/Policiaca n.º 236.
Rústica.
192 páginas.
Lo que no lograron asesinos y sicarios lo
consiguen oscuros burócratas: quitar a Lascano de en medio mediante un retiro
forzado de la policía. Pero la tranquilidad no es para El Perro: una millonaria
lo contrata para encontrar a su nieta perdida. Las pistas lo conducen al
submundo de la trata de mujeres para la prostitución. Este ámbito desolado,
donde convergen los políticos más corruptos y los más despiadados criminales,
pondrá a prueba la sagacidad y el ingenio del personaje que hace de cada caso
una cuestión de honor.
La tercera aventura del Perro Lascano
está basada en una profunda investigación realizada por Ernesto Mallo, (La
Plata, 1948), guionista, dramaturgo y periodista argentino que pone en esta entrega al descubierto la red de complicidades que han permitido que la
trata se haya convertido en el segundo negocio ilegal más importante del mundo.
La ópera. Una historia social.
Daniel Snowman.
Traducción de Ernesto Junquera.
Siruela. El Ojo del Tiempo, n.º 69.
Formato: 155 ilus. cartoné con
sobrecubierta.
Incluye CD.
Desde los inicios de la ópera en las
diversas cortes del norte de Italia hasta su expansión por Europa y más allá,
este libro explora el mundo de los teatros de ópera y los empresarios
operísticos, de monarcas y negociantes, de artistas y públicos. En su Grand
Tour operístico, el autor nos traslada a la Mantua y a la Florencia del
Renacimiento, al Londres de Händel, al París de Luis XIV y a la Viena del
emperador José II y Mozart.
Cuando en el siglo XIX la ópera deja de
ser monopolio europeo, Daniel Snowman, profesor de la Universidad de Sussex y colaborador
de la BBC, donde ha sido responsable de un gran número de series de radio sobre
temas culturales e históricos, y autor de trabajos como Historians y The Hitler Emigrés. The Cultural
Impact on Britain of Refugees from Nazism, sigue los pasos del libretista de
Mozart hasta Nueva York, y nos lleva más lejos aún, a las representaciones que
se ofrecían en las fronteras de Norteamérica y Australia.
Biografía del silencio. Breve ensayo
sobre meditación.
Pablo d’Ors.
Siruela. Biblioteca de Ensayo n.º 54.
Serie menor.
Basta un año de meditación perseverante,
o incluso medio, para percatarse de que se puede vivir de otra forma. La
meditación nos con-centra, nos devuelve a casa, nos enseña a convivir con
nuestro ser, nos agrieta la estructura de nuestra personalidad hasta que la
grieta se ensancha y la vieja personalidad se rompe y, como una flor, comienza
a nacer una nueva.
Meditar es asistir a este fascinante y
tremendo proceso de muerte y renacimiento. Gracias a la meditación Pablo d’Ors
(Madrid, 1963), sacerdote católico, discípulo zen y escritor, fundador asimismo
del seminario de entrenamiento espiritual Buscadores de la Montaña, ha ido descubriendo que no hay yo y mundo,
sino que mundo y yo son una misma y única cosa.
Me pregunto...
Jostein Gaarder.
Traducción de de Kirsti Baggethun y
Asunción Lorenzo.
Ilustraciones: Akin Düzakin.
Siruela. Las Tres Edades/Biblioteca
Gaarder n.º 18
33 ilus. (color) cartoné.
72 páginas.
Jostein Gaarder (Oslo, 1952) expone, en
este magnífico libro ilustrado por Akin Düzakin, ilustrador turco-noruego y
escritor de libros infantiles, las grandes preguntas que todos alguna vez nos
hemos hecho y que han vertebrado todas sus obras desde la publicación de El
mundo de Sofía. Los temas filosóficos se entrelazan en esta historia ilustrada
que nos habla de la amistad, el ser, el amor, lo desconocido, el miedo y la
valentía que hace falta para vivir nuestra propia vida y saber qué y quiénes
somos en realidad.
A partir de 10 años.
No hay comentarios:
Publicar un comentario