La rentrée literaria de Impedimenta,
inaugurada con dos títulos imprescindibles de la segunda mitad del siglo XX a
cargo del británico David Nobbs y del rumano Mircea Cărtărescu, se echa la
bufanda al cuello para adentrarse en el otoño con otras dos obras, en este caso
aparecidas originalmente durante el pasado año, que siguen demostrando la
capacidad de la editorial para enriquecer con sólidos valores del panorama
editorial actual un catálogo que en apenas cinco años ya resulta envidiable.
Las presentamos a continuación muy brevemente.
El país imaginado.
Eduardo Berti.
Introducción de Alberto Manguel.
Impedimenta.
Formato: Rústica. 13 x 20 cm.
240 páginas.
PVP: 19,95 €.
Bendecida por la concesión del Premio Las Américas de Novela 2012, acaba de llegar hace unos días a las librerías la última
novela de Eduardo Berti, El país imaginado, una obra que traza una elegante
fábula acerca de la memoria y las oportunidades perdidas.
Imbuida de una atmósfera mágica, esta
bella historia nos traslada a una China de principios del siglo XX repleta de
fantasmas, de bodas entre vivos y muertos, de supersticiones y ritos
ancestrales. Allí se encuentra la protagonista, una joven que
vive atemorizada por el compromiso nupcial que para ella desean pactar sus
padres y que solo tiene ojos para la hija de un vendedor de pájaros
ciego, la hermosísima Xiaomei, con quien inicia una tímida relación de amistad
y dependencia. En sus citas en el parque al que los ancianos van a pasear a sus
pájaros, las dos descubren la importancia de lo que se cuenta y de lo que no,
de la lealtad y de la belleza, con todo su poder para huir de los abismos
abiertos por los demás.
Eduardo Berti, (Buenos Aires, 1964),
debutó como autor de ficción con la colección de cuentos Los pájaros. Más tarde
llegarían, entre otros trabajos, novelas de importante repercusión como Agua, La
mujer de Wakefield o Todos los Funes, finalista del Premio Herralde, así como su último libro
de cuentos (editado en 2010 por Páginas de Espuma), Lo inolvidable. Traductor
de Nathaniel Hawthorne, Henry James o Charles Dickens, a finales de 2011,
obtuvo en Argentina el Premio Emecé, en fallo unánime, por su novela El país
imaginado, que ahora recupera Impedimenta para el resto de lectores
hispanohablantes.
La Buena Novela.
Laurence Cossé.
Traducción de Isabel González- Gallarza.
Impedimenta.
Formato: Rústica. 14 x 21 cm.
416 páginas.
PVP: 23,95 €.
Ivan “Van” Georg, antiguo vendedor de
cómics, y la estilosa y seductora Francesca Aldo-Valbelli se alían para llevar
a cabo el sueño de sus vidas: montar una librería que solo venda obras
maestras, seleccionadas por un comité secreto de ocho respetables escritores
que se esconden bajo seudónimo. Cuando la librería abre, inmediatamente empieza
a cosechar un éxito arrollador. ¿Quiénes son esos elitistas y cómo osan
decirles a los lectores lo que han de leer? La blogosfera hierve, Internet
crepita. Decenas de competidores nacen de la noche a la mañana, clamando por
los ideales seudoigualitarios; las pasiones y los celos se desatan… Ivan y
Francesca, estoicamente, intentan aguantar el chaparrón hasta que, de repente,
tres de los miembros de su comité secreto son víctimas de accidentes que a
punto están de costarles la vida.
Laurence Cossé (Boulogne-Billancourt,
1950), periodista cultural y una de las firmas más sólidas y constantes del sello Gallimard,
es autora de títulos como Les chambres du Sud (1981), una novela poética, Le
coin du voile (1996), ganadora del Prix du Jury Jean Giono ese mismo año, La
femme du premier ministre (1998), donde Cossé se interna en el género de la
novela histórica, Le Mobilier national (2001) o, más recientemente, Les amandes
amères (2011).
La Buena Novela, considerada como una de
las sátiras más certeras recientemente escritas sobre el mundo de las librerías
y los libreros es su novela más aclamada hasta la fecha.
No hay comentarios:
Publicar un comentario