sábado, 24 de noviembre de 2012

En 'Huellas' (Errata Naturae) se recogen veinte cuentos que giran en torno al Holocausto a cargo de Ida Fink, escritora en lengua polaca víctima de la persecución nazi



Huellas.
Ida Fink.
Traducción de Elżbieta Bortkiewicz.
Errata Naturae. Col. Los papeles de Sefarad
Formato: 14x21,5 cm.
240 páginas.
PVP: 17,90 €.
Fecha de publicación: 26 de noviembre de 2012.

Considerada, pese a ser prácticamente una desconocida en nuestro país, como la Chéjov del Holocausto, Ida Fink (Zbarazh, actual Ucrania, 1921-Tel Aviv, 2011) estudiaba música hasta que se produjo la ocupación nazi de Polonia. Tras ser confinada en un gueto durante 1942  sobrevivió a la guerra utilizando papeles falsos. En 1957 emigraría a Israel, donde trabajó en una biblioteca musical y donde murió en septiembre de 2011.

Durante esos años, en los que también colaboró con Yad Vashem, la institución oficial israelí constituida en memoria de las víctimas del Holocausto daría forma como pocos al horror a través de una escritura, en lengua polaca, que, como señalan en Errata Naturae –sello que pondrá al alcance de los lectores esta obra a partir del próximo lunes 26 de noviembre– tal y como Wislawa Szymborska en la poesía, no busca lo épico, lo trágico o lo sublime, sino que es portadora de lo mejor del arte del fragmento, que ennoblece y «metaforiza» la cotidianidad, el detalle, el evento, y los inserta líricamente en un contexto que trasciende una realidad que sólo en apariencia es insignificante.

En Huellas, obra escrita “en una prosa cuya sutileza y precisión aumentan la resonancia de los intolerables finales de las historias”, como recogió en su día la crítica de The New York Times, encontramos veinte relatos que giran alrededor del acontecimiento más oscuro del siglo XX mostrándonos una serie de personajes que viven en el dolor y el espanto cotidianos, atravesados por la pérdida, enfrentados al miedo, la incredulidad, la barbarie… y sin embargo aferrados, como en gran parte de la literatura sobre el Holocausto, de manera inherente a la Vida, así, con mayúscula.

En esta segunda colección de relatos breves de Ida Fink después de la aparición del celebrado A scrap of time and other stories podemos encontrarnos a una estudiante que se acerca a la muerte plenamente consciente de no haber conocido el amor; el padre de un joven SS que no consigue asimilar la historia que le relata su hijo; una pareja que debe vivir largamente encerrada en un desván y en una imagen, un recuerdo, intolerable; personajes que recorren ciudades, pueblos, testimonios y rememoraciones en busca de los suyos, desaparecidos; sueños que cada noche vuelven, como variaciones de una siniestra composición, a la mente de un prisionero en un campo de exterminio; trenes con destinos y viajeros inciertos; imágenes cuya belleza estalla en la más absoluta desolación… Y mujeres, sobre todo mujeres, que son doblemente víctimas: de la Historia y de sus propias historias, de estas astillas desprendidas de las narraciones familiares, personales e íntimas.

Ida Fink es también autora de El viaje, una colección de cuentos que recibió el Premio Anna Frank de Literatura. En 1995 recibió también el Premio Yad Vashem, el más alto reconocimiento a la literatura sobre el Holocausto y ya en 2008, el director de cine Uri Barbash dirigiría la película Spring 1941, basada en su trabajo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...