sábado, 1 de diciembre de 2012

Automática Editorial cierra su primer año con la publicación de 'El octavo día de la semana', una colección de cuentos del indomable autor polaco de posguerra Marek Hlasko



El octavo día de la semana.
Marek Hlasko.
Traducción y epílogo de Fernando Otero.
Automática Editorial.
296 páginas.
PVP: 22 €.
Fecha de publicación: noviembre de 2012.

A comienzos de este año, Au­tomática comenzó a darse a conocer en el mercado editorial es­pañol impulsada por una "incontrolable pasión por la buena literatura”, y con la intención de aportar, en sus propias palabras, “nuevos enfoques y experiencias diferentes por medio de propuestas literarias originales y de revisiones, desde una óptica actual, de obras descatalogadas que por su espíritu o temática siguen muy vigentes a día de hoy”.

Hasta la fecha se han mantenido fieles a ese espíritu a través de la decena de títulos que conforman su ecléctico catálogo, en el que destaca la presencia de autores como Maksim Gorki, del que han publicado hasta tres obras (Infancia, Por el mundo y Mis universidades), Julien Green (El viajero sobre la tierra) o Fernando Arrabal (La torre herida por el rayo), entre otros nombres menos conocidos para el público en general de nuestro país. Es el caso de quien firma el último de los trabajos aparecidos en este 2012, salido de la pluma del escritor polaco Marek Hlasko, y cuya aparición hace unas semanas será el último bocado que podamos echarnos a la boca de este interesante sello hasta que el próximo año, allá por febrero, vuelvan a sorprendernos con su buen hacer.

Marek Hlasko (Polonia 1934–Alemania 1969), uno de los autores polacos más destacados del siglo XX,  fue testigo tanto de los horrores bélicos como de los años posteriores en un país destrozado, volcando en su literatura el amargo fruto de estas experiencias.  En El octavo día de la semana, que tan sólo hace unos días llegó a las librerías, este escritor muy popular en su país a pesar de que murió, en circunstancias aún por aclarar, con tan sólo 35 años en la ciudad alemana de Wiesbaden, nos ofrece una antología de relatos a través de los que se nos permite escuchar las voces de personajes enfrentados a cir­cunstancias extremas que, muchas veces, los conducen a re­fugiarse en la ironía, el cinismo o en una insolente rebeldía.  

La literatura de Hlasko muestra de una manera descarnada las deficiencias del Realismo Socialista, que él vivió en carne propia al convertirse en un repudiado por el partido y ante la que se rebeló evidenciando la constrictiva hi­pocresía a la que se pretende reducir la creación literaria. Desde los dieciséis años el escritor concatenó una variada serie de trabajos buscándose la vida hasta que en 1951 ini­cia su carrera como escritor, que pronto lo transforma en una celebridad. Obras como El próximo en el Paraíso, Matando al segundo perro y El octavo día de la semana o relatos de la talla de “El nudo corredizo”, “Una muchacha encantadora” o “El primer paso en las nubes”, hicieron de Marek Hlasko la voz de una generación que no siempre pudo abrirse paso en el propio suelo y que hoy más de cuatro décadas después de su muerte vuelve a sonar de la mano del traductor (y autor del epílogo) Fernando Otero, en español.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...