El
año que soñamos peligrosamente.
Slavoj Žižek.
Traducción de Antonio José Antón
Fernández.
Akal.
Formato: 14x22 cm.
192 páginas.
Fecha de publicación: abril de 2013.
PVP: 12,00 €.
El rumbo incierto que ha tomado la
“primavera árabe” ahogando el entusiasmo que logró despertar a causa de la
fragilidad de los compromisos, la violencia explícita o latente y el auge del
fundamentalismo religioso; la pérdida de impulso del movimiento Occupy Wall Street, que convierte las
cargas policiales en el parque Zucotti y otros lugares de protesta en una
especie de mal menor; la incertidumbre que rodea el porvenir del experimento
“bolivariano” de Venezuela, después de la muerte de Chávez y la polarización
creciente del país; o la crítica situación de los maoístas en Nepal,
superados por las fuerzas realistas reaccionarias; son sólo algunos de los
ejemplos que cada día ponen sobre la mesa la inconsistencia de ese efímero despertar
del resurgimiento de la política emancipatoria radical en todo el mundo
consumado durante 2011, el año en que
soñamos peligrosamente.
Slavoj Žižek (Liubliana, 21 de
marzo de 1949), director internacional del Birkbeck Institute for the
Humanities, investigador sénior en el
Instituto de Sociología de la Universidad de Liubliana, y uno de los pensadores
más reconocidos, polémicos e influyentes de la actualidad, se interroga en este
ensayo qué debemos hacer en momentos tan deprimentes, cuando los sueños parecen
desvanecerse a nuestra vista. ¿Estamos, acaso, condenados a elegir únicamente
entre el recuerdo nostálgico-narcisista de los momentos sublimes de entusiasmo,
por un lado, y la explicación cínica-realista, por otro, de por qué esos
intentos de cambiar la situación estaban inevitablemente destinados al fracaso?
El movimiento 'Occupy' volverá a tomar las calles durante este mes de mayo. |
El autor de Contingencia, Hegemonía,
Universalidad, A propósito de
Lenin. Política y subjetividad en el capitalismo tardío, Bienvenidos al desierto de lo Real o Viviendo en el final de los tiempos, estos
dos últimos publicados también en Ediciones Akal,
vuelve a explotar, ya desde el propio título, su habitual estilo tendente a visualizar
la teoría con ejemplos de la cultura popular para intentar responder a esta
disyuntiva, ofreciendo alternativas ante la parálisis, en su más reciente
título, El año que soñamos peligrosamente,
una obra que arranca de modo elocuente esgrimiendo un concepto persa, “War Nam
Nihadan”, que, traducido, significaría algo así como: “Para asesinar alguien, entierre su
cuerpo, luego cultive algunas flores sobre la tumba para ocultarlo”.
Ni que decir tiene que la ideología
dominante, al servicio de la cual operan los grandes medios de comunicación,
sería el asesino. Los muertos, en fin, también se lo imaginan, ¿verdad?
- ÍNDICE DEL LIBRO
I. Introducción. ‘War Nam Nihadan’.II. De la dominación a la explotación y sublevación.III. El «trabajo del sueño» de la representación política.IV. El retorno de la malvada Cosa étnica.V. Bienvenidos al desierto de la postideología.VI. Invierno, primavera, verano… y otoño árabes.VII. Occupy Wall Street, o el violento silencio de un nuevo comienzo.VIII. ‘The Wire’, o qué hacer en tiempos del No Acontecimiento .IX. Más allá de la envidia y el resentimiento.X. Conclusión. Señales del futuro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario